VETRO & ARTE
 Venice Italy
 
  • Purchase information
  • Who & where we are
  • Guest book
  • Press area
  • Site map (= index)
  • Contact us
  • Books & catalogs

    Massimiliano LATTANZI

  • Works page 2
  • Curriculum vitae

  • Istogràphika - Nets of light - Reti di Luce

    Through a rhythm of vertical lines and changing facets, "Istos" uses images of fishing nets in a lagoon to set two paths vis-à-vis the world: "approach-and-loss" and "separation-and-recovery". The nets are here transformed into an oneirical vision, a perceptive exploration to unveil the complexity concealed behind reality. At a closer look, the image morphs into an abstraction. The net is an organic surface, embedded between sky and water, generating a twofold game based on reflection. It is no longer a net, no longer a lagoon; rather the recovery of a phenomenon, which is at once organic and human. It is a shroud of corresponding spots, a mysterious veil woven of light and fluid. Mental projection suspended between liquid and air, between Hydros and Athmos.

    Attraverso un ritmo di linee verticali e piani cangianti, "Istos" utilizza immagini di reti da pesca lagunari per stabilire un duplice percorso nei confronti del mondo: prima di "avvicinamento e perdita", poi di "allontanamento e recupero della realtà". Le reti si tramutano qui in visioni onirica, un'esplorazione di tipo percettivo per svelare la complessità che si cela dietro al reale. A distanza ravvicinata, l'immagine entra nell'astrazione. La rete è una superficie organica, piantata tra cielo e acqua, che innesca un gioco a due facce, costruito sui riflessi. Non è rete, non è laguna; è la ripresa di un fenomeno organico e umano, una sindone di macchie corrispondenti, un velo misterioso intessuto di fluido e luce. Una proiezione mentale sospesa tra liquido e aria, tra Hydros e Athmos.

    Elisa Capitanio

    It is the particularity of the photographs of Massimiliano Lattanzi's "AQUVA" to create an interaction with the observer - and with water. The pictures not only transmit an aesthetic vision, but they tend to involve the viewer. Their tones, rhythms and scales provoke the search for emotional equivalents in the mind of the observer. In this search, it is hoped, one can also find the part of the hydrological cycle that permeates us.

    La particolarità delle fotografie di Massimiliano Lattanzi in "AQUA" è proprio quella di creare un'interazione con l'osservatore - e con l'acqua. Al di là del loro valore estetico, queste immagini hanno la capacità di coinvolgere lo spettatore. Le loro tinte, ritmi e scale provocano nella mente di chi le guarda la ricerca di equivalenze emotive. Si spera che, in tale ricerca, ognuno possa anche trovare quella parte del ciclo idrologico che intimamente ci permea.

    Dr. Andràs Szöllõsi-Nagy
    Deputy Assistant Director-general, UNESCO
    Secretary of the International Hydrological Programme

    Vice-Direttore Generale Aggiunto, UNESCO
    Secretario del Programma Idrologico Internazionale


    For 2006 Massimiliano Lattanzi & the gallery "VETRO & ARTE" is planning a special edition on glass; view first "probes" at the artists web site:
    http://www.massimilianolattanzi.com/home.html#KRYPTIKA

    Per 2006 Massimiliano Lattanzi & la galleria "VETRO & ARTE" farà una edizione speziale su vetro; vede alcuni esempi gia al sito del artista:
    http://www.massimilianolattanzi.com/home.html#KRYPTIKA



    Click on the image to enlarge



    Projectio-001, 2005
    50 x 75 cm ( 19,7 x 29,5 in) ex #2/12






    Projectio-004, 2005
    50 x 75 cm ( 19,7 x 29,5 in) ex #2/12






    Projectio-013, 2005
    50 x 75 cm ( 19,7 x 29,5 in) ex #2/12






    Projectio-014, 2005
    50 x 75 cm ( 19,7 x 29,5 in) ex #2/12






    Projectio-016, 2005
    50 x 75 cm (19,7 x 29,5 in) ex #2/12






    Projectio-033, 2005
    50 x 75 cm (19,7 x 29,5 in) ex #2/12






    Projectio-043, 2005
    30 x 45 cm (11,8 x 17,7 in) ex #1/40






    Projectio-043i, 2005
    45 x 60 cm (17,7 x 23,6 in) ex #1/20





    Projectio-044, 2005
    45 x 60 cm (17,7 x 23,6 in) ex #1/20







    Projectio-044i, 2005
    45 x 60 cm ( 17,7 x 23,6 in) ex #1/20







    Projectio-046, 2005
    45 x 60 cm (17,7 x 23,6 in) ex #1/20

                                                                                                          page 2 >

    = SOLD

    --------------------------------------------------------------------------------

    All images are available in limited edition.
    Le immagini sono in tiratura limitata.

    For each print there is a price increase according to the progressive expiring of the edition.
    Il prezzo di ogni stampa aumenta col progressivo esaurirsi della tiratura.


    For each size, whenever possible, a "unique copy" option can be requested, through the purchase of the rights of a complete edition.
    In ogni formato, qualora possibile, si può esercitare l'opzione "copia unica", acquistando i diritti dell'intera tiratura dell'immagine.

    --------------------------------------------------------------------------------

    All available sizes:

    (2:3)                                (1:1)

    --------------------------------------------------------------------------------
    36x54cm                           40x40cm
    14x21in                            15x15in
    (24 ex.)                            (24 ex.)

    --------------------------------------------------------------------------------
    50x75cm                           55x55cm
    20x30in                            22x22in
    (12 ex.)                            (12 ex.)

    --------------------------------------------------------------------------------
    70x105cm 75x75cm
    28x42in 30x30in
    (6 ex.) (6 ex.)

    --------------------------------------------------------------------------------
    100x150cm 111x111cm
    39x59in 44x44in
    (3 ex.) (3 ex.)

     

    --------------------------------------------------------------------------------

    Special sizes available upon request
    Formati speciali disponibili su richiesta

    --------------------------------------------------------------------------------

    Images are printed, with unalterable pigmented inks, on archival-quality heavyweight paper under the direct control of the author;
    then titled, certified, dated and signed.
    Le immagini sono stampate con pigmenti inalterabili su carta ad alta grammatura, sotto il diretto controllo dell'autore;
    quindi titolate, certificate, datate e firmate.

    Upon request images can be mounted and/or framed.
    A richiesta possono essere montate su vari supporti e/o incorniciate.


    UP

     




    © 2000-2005 V&A - Glass and Art Gallery: Calle del Cappeller 3212, Dorsoduro, 30123 Venice, Italy.
    Tel.+ Fax:0039-041-5228525
    e-mail:contact@venicewebgallery.com web site:www.venicewebgallery.com